Freitag, 29. Oktober 2010

Sommerrückblick

♥♥♥♥♥♥♥
Servus ihr Lieben!

Habt ihr Lust,
mit mir ein bisserl in den Sommer zurück zu spazieren?
Do you feel like walking with me back into the summer for a short time?
♥♥♥♥♥♥♥


♥♥♥♥♥♥♥
Bereits im August habe ich euch hier dieses Rosenfoto gezeigt und versprochen, euch "demnächst" zu verraten, wo ich es aufgenommen habe. Inzwischen sind viele Rosen verblüht (aber längst nicht alle) - höchste Zeit also, mein Versprechen einzulösen:
In August I showed you here this rose photo and promised to tell you "soon" where I took it. Meanwhile, many roses are already faded (but not all) - so it is high time to fulfill my promise:

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥
Der Ort, von dem ich spreche, befindet sich in einer sehenswerten Klosteranlage in Niederösterreich.
The place I mean is located in a remarkable monastery in Lower Austria.♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥
Für viele Besucher Ostösterreichs zählt das Stift (zum Beispiel wegen seiner schönen Bibiliothek) zu den wichtigsten Besichtigungszielen außerhalb Wiens. Doch was ihr hier seht, ist nicht das Kloster selbst, sondern ein Teil des Klostergartens mit dem im Jahr 1750 erbauten barocken Gartenpavillon - ein Ort, der mich sofort fasziniert und in seinen Bann gezogen hat.
For many visitors this monastery is one of the major sightseeing destinations of eastern Austria outside of Vienna (eg, because of its beautiful Library). What you see here is not the monastery, but a part of the monastery garden with the Baroque garden pavilion built in 1750 - a place that has enchanted me immediately.
♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥
Hier könnt ihr zur Orientierung einen kleinen Rundblick in die Umgebung machen:
Here you have a look into the surrounding area:
♥♥♥♥♥♥♥


♥♥♥♥♥♥♥
Erkennt ihr diese hübsche kleine Stadt?
Do you recognize this pretty little town?
♥♥♥♥♥♥♥



♥♥♥♥♥♥♥
Allein schon wegen dieser Fenster und Fensterläden würde ich hier am liebsten einziehen! (Das wäre doch ein passendes & süßes Gartenhäuschen für mich!!! :o))
Here I would like to move (not only because of these windows and shutters!) That would be a fitting and handsome garden house for me! :o)

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥
Schön, nicht wahr? Aber wartet, bis ihr erst das Innere des Pavillons gesehen habt. Begleitet mich doch bitte hinein:
Beautiful, isn't it? But wait at first, until you have seen the inside of the gazebo. Walk with me, please:

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥


♥♥♥♥♥♥♥
Als ich diese Fresken sah, war ich erst recht wie verzaubert! Und ich fragte mich, wer der Künstler war, der diese wundersamen Welten geschaffen hat.
When I saw these frescoes, I was certainly bewitched! And I wondered who was the artist who created this wonderful world.

♥♥♥♥♥♥♥


♥♥♥♥♥♥♥
Inzwischen weiß ich, die Fresken stammen von Johann Bergl, einem Illusionsmaler der Barockzeit - dem Lieblingsmaler von Kaiserin Maria Theresia (1717–1780).
Now I know, the frescos ar made by Johann Bergl,an illusion painter of the Baroque period -
the favorite painter of Empress Maria Theresia (1717-1780).
♥♥♥♥♥♥♥



♥♥♥♥♥♥♥
Kommt mit, nun zeige ich euch noch einen kleinen Blick auf die "richtige" Klosteranlage. Wer jemals hier gewesen ist oder vielleicht auch nur Bilder davon gesehen hat, weiß nun bestimmt, von welchem Niederösterreichischen Stift die Rede ist:
Come on now, have a view of the "real" monastery. Anyone who has ever been here or may have even seen pictures of it will know now which of the Lower Austrian monastery I mean:

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥
Richtig, es ist das Stift Melk! Und bei nächster Gelegenheit will ich euch einiges vom Inneren des Klosters zeigen - unter anderem auch die weltberühmte Bibliothek!
Right, it is the Abbey of Melk!And at the next opportunity I will show you a bit of the interior of the monastery - including the world-famous library!

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥
Ich hoffe, der kleine Ausflug in den Sommer hat euch gefallen! Und nun wünsche ich euch allen ein angenehmes letztes Wochenende im Oktober (Reformationstag, Halloween ... - wie auch immer ihr es feiert!) und einen wunderschönen November-Beginn! Mag sein, dass dieser Monat nicht sehr warm ist und vielleicht auch nicht überaus sonnig - doch auch weiße Nebelfelder und Raureif haben ihren Reiz. Und bedenkt auch: Ohne Herbstnebel und Wintertemperaturen wüßten wir die ersten Blüten im Frühling und wärmende Sonnenstrahlen nicht so sehr zu schätzen!
I hope you liked the little trip into summer! And now I wish you all a pleasant last weekend in October & Happy Halloween - and a wonderful beginning of November! It may be that this month is not very warm and very sunny - but white fog and frost are attractive, too. And consider also: Without the autumn mists and winter weather, we wouldn't appreciate the first flowers in spring and warm sun rays so very much!♥♥♥♥♥♥♥
Herzlichste Grüße & Küschelbüschel / warmest regards & hugs
Traude
♥♥♥♥♥♥♥

Mittwoch, 20. Oktober 2010

Flohmarktgeschichten und News zum Lebensfreude-Kochbuch

~~♥~~ ~~♥~~
Servus ihr Lieben!

Heute möchte ich euch vor allem für eure vielen lieben Kommentare zu meinem letzten Posting mit der "Dr.-Oetker-Box" danken!
Today I want to thank you especially for your many nice comments to my last posting with the "Dr. Oetker-box"!
~~♥~~


Freut mich, dass sie euch auch so gut gefällt wir mir! Einige von euch haben mich gefragt, wo man denn so etwas Besonderes findet - nun, das war ein Gastronomie-Flohmarkt, der vor kurzem auf dem Parkplatz einer bekannten Wiener Brauerei stattfand. Zahlreiche Lokalbesitzer haben sich dort von ihren mehr oder weniger wertvollen Schätzen (Geschirr, Bilder, Lampen, Weinkisten etc.) getrennt. Das Oetker-Schränkchen war leider alles andere als billig und der Verkäufer absolut nicht bereit zu handeln - doch es war Liebe auf den ersten Blick, ich konnte mich nicht dagegen wehren. Und beim Wegtragen meiner Beute wurde ich von begehrlichen Blicken verfolgt (ich denke mal, die haben nicht mir gegolten ;o)) - also war das wohl trotz des stolzen Preises ein guter Kauf!

I am pleased that you like it! Some of you have asked me where I found something special - well, that was a gastronomic flea market. Many restaurant owners sold their more or less valuable resources (dishes, paintings, lamps, wine boxes, etc.). The Oetker box was unfortunately not cheap - but it was love at first sight, I could not resist.





Keine Sorge, die Box wird natürlich nicht weiß gestrichen. Ich finde weiß schön, doch in diesem Fall würde ich damit ja den interessanten Charakter des Schubladenschränkchens zerstören.
Don't worry, the box will not become white
painted. I like white very much, but in this case I would destroy it's interesting character...
~~♥~~ ~~♥~~
Zu meinem "Obstsalat" auch noch eine Kleinigkeit: Ich hatte vergessen, zu dem Foto dazu zu schreiben, dass dies die Fülle für einen selbst kreierten "Gartenschätze-Strudel" war (vom Rezept her wie ein Apfelstrudel, aber eben mit allem, was der Garten noch an passenden Früchten hergibt: Äpfel, Birnen, Zwetschken, Herbsthimbeeren, Nüsse - und bei uns gab's sogar noch einige wenige Walderdbeeren aus dem Erdbeerbeet - die kommen jedes Jahr bis in den Herbst hinein!). Doch als Obstsalat oder Müsli kann man diese Fülle natürlich ebenso genießen - danke für die gute Idee! :o)
Just a few words to my "fruit salad": I forgot to write that this was in fact the "stuffing" of a self-created "Garden Treasures Strudel" (the recipe is like an apple strudel, but it was filled "with everything of the autumn-garden": apples, pears, plums, autumn raspberries, nuts - and even a few wild strawberries). But
thanks for the good idea! - you may enjoy the filling as a fruit salad, too!



Und damit wären wir auch schon beim Thema Kochen - und dazu passt dann wieder unser "Lebensfreude-Kochbuch":
And so we are already talking about the subject of cooking - that goes with our "Joy of Life Cookbook":



Noch einmal möchte ich euch allen herzlich fürs Daumendrücken danken - es hat ganz offensichtlich hervorragend gewirkt! Denn so viel darf ich heute bereits verraten: Wir haben tatsächlich einen Verlag gefunden, der unser Buch herausbringen will!
Once again I would like to thank you all for keeping your fingers crossed - it worked perfectly! For as much as I can already tell you: We have actually found a publisher who wants to release our book!

~~♥~~~~♥~~
Es handelt sich dabei um einen renommierten Wiener Kochbuchverlag (und zwar um jenen, der heuer das Genießer-Buch PARMA herausgebracht hat, das zum "Kochbuch des Jahres" gekürt wurde - freu-freu!) und wir sind noch immer ziemlich fassungslos, wie schnell sich das in unsere Wunschtraumrichtung entwickelt hat. Wir haben gestern die Verträge zur Unterschrift erhalten, und das Buch soll schon - haltet euch fest - im Frühjahr 2011 erscheinen!!! Das kann einfach nur an geballter Blogger-Daumen-Power liegen!!! :o))
Ich werde euch natürlich über weitere Entwicklungen auf dem Laufenden halten. Seid mir aber bitte nicht böse, wenn es damit ein Weilchen dauert ... Ich hatte ja zuletzt schon eher wenig Zeit für Besuche in Bloggetonien - und aus verschiedenenen erfreulichen Gründen ist diese Phase noch nicht vorüber...
So bald wie möglich erzähle ich euch darüber mehr!
It is a renowned Viennese cookbook publisher and we are still pretty stunned about the tempo it has developed in the direction of our dreams. Yesterday we received the contracts for signature, and the book will be pubished in spring of 2011! This may be simply based on on Blogger-
Power-Fingers-Crossing ! :o))
Of course
I will keep you informed about further developments. But please don't be angry with me, if it takes a while ... recently there has been rather little time for visits to Bloggetonia - and from a variety of positive reasons, this phase is not yet over ...
As soon as possible, I will tell you all my news!
~~♥~~~~♥~~
Jetzt aber mal: GAAAANZ VIELE DRÜCKERCHENS UND KÜSCHELBÜSCHEL an euch alle, ihr Lieben, ich finde, ihr seid Geschenke des Himmels!!!

Und herzlich willkommen
an all meine neuen LeserInnen (es sind ja in letzter Zeit gleich mehrere dazu gekommen - auch das ist ein großer Grund zur Freude für mich!)
And now lots of hugs to you - I think you are gifts from heaven!

And welcome, welcome
to all my new readers (I am very happy about some "newcomers"! :o))

~~♥~~
Alles Liebe,
eure trau.mau

~~♥~~

Sonntag, 17. Oktober 2010

Herbstfülle

~~♥ ♥~~
Servus Ihr Lieben!
~~♥ ♥~~


~~♥ ♥~~
Heute zeig' ich euch mal ohne viele Worte meine neuesten Flohmarkt-Errungenschaften (wie dieses traumhafte alte Dr.-Oetker-Schubladenschränkchen oder die Bücher auf dem Bild unten) und ein paar Bilder aus unserem Garten und der herbstlichen Umgebung!
~~♥ ♥~~
Today I'll show you without many words my latest flea market founds (such as this wonderful old Dr. Oetker drawer-box or the books in the photo below) and a few pictures from our garden and the autumnal surroundings!
~~♥ ♥~~














Fülle

Genug ist nicht genug! Gepriesen werde
Der Herbst! Kein Ast, der seiner Frucht entbehrte!
Tief beugt sich mancher allzu reich beschwerte,
Der Apfel fällt mit dumpfem Laut zur Erde.

Genug ist nicht genug! Es lacht im Laube!
Die saftge Pfirsche winkt dem durstgen Munde!
Die trunknen Wespen summen in die Runde:
"Genug ist nicht genug!" um eine Traube.

Genug ist nicht genug! Mit vollen Zügen
Schlürft Dichtergeist am Borne des Genusses,
Das Herz, auch es bedarf des Überflusses,
Genug kann nie und nimmermehr genügen!

Conrad Ferdinand Meyer

~~♥ ♥~~

Ich wünsche euch einen wundervollen Start in eine neue Oktoberwoche!
I wish you a wonderful start into a new week of October!
Herzliche Küschelbüschel / Warm hugs

~~♥ ♥~~
Traude




Montag, 11. Oktober 2010

♥♥ Dankbar - Grateful ♥♥


~~♥ ♥~~
Servus, Ihr Lieben!
~~♥ ♥~~


~~♥ ♥~~

~~♥ ♥~~

~~♥ ♥~~

~~♥ ♥~~

~~♥ ♥~~

~~♥ ♥~~


~~♥ ♥~~
Es ist an der Zeit, wieder einmal DANKE zu sagen: Vielen herzlichen Dank an die liebe Petra von Nostalgie & Garten!
Seht nur den zauberhaften Wäscheklammerbeutel, den sie für mich genäht hat - einfach so! Und dazu hast du mir auch noch die schönen nostalgischen Klammern dazu gelegt - woher wußtest du, dass ich erst vor wenigen Tagen dachte, nach solchen "Kluppen" (wie Wäscheklammern bei uns heißen) will ich auch unbedingt mal suchen?!?! (Das war, als ich einen Zeitungsartikel darüber las, dass es hier, in meiner Wohngegend, mal eine gut gehende Manufaktur für diese Holzklammern gegeben hat...)
Ich umärmle dich ganz fest, Du Liebe!
~~♥ ♥~~
It is time to say THANK YOU again : Many thanks to dearest Petra who sent me this magical clothespin bag, which she has sewn for me - and thank you even for the wonderful nostalgic clips - how did you know that I was searching for them? Many hugs to you!!!
~~♥ ♥~~
Dankbar bin ich auch der Natur, dass sie uns jetzt wieder solch wunderschöne, goldene Tage gönnt - blauer Himmel, strahlender Sonnenschein, Laub in den unterschiedlichsten Stadien der Verfärbung - und dass sie so wunderbare Früchte wie Kürbisse hervorgebracht hat! Und schaut, was ich gestern bei einem Kürbisverkäufer am Straßenrand entdeckt habe (in der Nähe von Breitenfurt, wo wir von lieben Verwandten eingeladen waren): Nicht nur den schönen grauen Kürbis, sondern auch ein paar der hierzulande so seltenen Baby-boos! Dank der lieben Nora hatte ich ja bereits ein Exemplar ♥, doch nun habe ich noch ein paar "Babys" dazu gekauft!
~~♥ ♥~~
I am also grateful to nature for the beautiful, golden October-days - blue skies, bright sunshine, leaves in different stages of discoloration ... and grateful that nature has produced such wonderful fruits like pumpkins!
~ ~ ♥ ♥ ~ ~

Sehr, sehr dankbar bin ich euch allen auch, dass ihr mir so liebe Kommentare hinterlassen habt, auch wenn ich in letzter Zeit so selten dazu gekomen bin, euch zu besuchen und zu posten... Ich drücke euch alle ganz lieb und schicke herzlichste Grüße!
~ ~ ♥ ♥ ~ ~
Very, very grateful I am to you all for leaving me me so lovely comments, even though I hadn't very much time to visit you on your blogs and to post ... I love you all and send greetings from the bottom of my heart!
~ ~ ♥ ♥ ~ ~
Auf bald / See you soon, eure trau.mau
~ ~ ♥ ♥ ~ ~

PS: Oh, und noch etwas Erfreuliches: Die liebe Tammy aus Kuwait hat mir heute mitgeteilt, dass sie mein Give-away schon erhalten hat - wie schön, nun sind alle Preise bei ihren neuen Besitzerinnen angekommen :o)
~ ~ ♥ ♥ ~ ~
And some more good news: Dearest Tammy from Kuwait has informed me today that she already has received my give-away - how wonderful, all prices have arrived now at their new owners :o)
~~♥ ♥~~