Foto: Monika
... wurde das berühmte
Taj Mahal
einst von einem berühmten Indischen Dichter genannt. /
"A teardrop on the face of eternity" the famous Taj Mahal
was called by an Indian poet.
Foto: Traude
Namaste, Ihr Lieben!
Heute möchte ich euch herzlich zum letzten Abschnitt meines Indien-Reiseberichtes willkommen heißen! / Today I want to welcome you warmly to the last section of my India trip report!
Foto: Traude
Ich glaube, über das Taj Mahal muss ich nicht viel schreiben. Es ist eines der meist-besuchten und meist-fotografierten Gebäude der Welt. Wenn Ihr mehr über dieses herrliche Grabmahl aus weißem Marmor und kostbaren Edelsteinen lesen wollt, könnt ihr hier klicken. / I think I don't have to write a lot about the Taj Mahal. It is one of the most-visited and most photographed buildings in the the world. If you want to read more about this beautiful tomb of white marble and precious stones, you can click here.
Foto: Monika
Die Fotografen nahmen die lustigsten Verrenkungen in Kauf: / The photographers made funny contortions:
Foto: Traude
Foto: Monika
Leider waren das Gebäude und der wunderschöne Garten am Tag unseres Besuches in Dunst gehüllt. Die Aufnahmen aus der Ferne sind trotz Nachbearbeitung daher leider nicht sehr klar. / Unfortunately the building and the beautiful garden were dressed in mist on the day of our visit. The shots from a distance are not very clear despite postprocessing.
Foto: Monika
Foto:Edi
Foto: Monika
Foto: Monika
Zum Glück gab es jedoch noch andere Motive zu fotografieren, wie diese filigranen Marmor-Arbeiten ... / Fortunately there were other motives to photograph, as this delicate marble work ...
Foto: Traude
Fotos: Traude
Foto: Traude
... oder Besucher der heiligen Stätte: / ... or visitors of the sacred place:
Foto: Traude
Foto: Traude
Foto:Edi
Foto: Monika
Foto: Traude
Foto: Traude
**************************************************************************
Anschließend fuhren wir etwas mehr als 200 Kilometer bis nach
Delhi
- eine typisch-indische Großstadt mit typisch-indischen Gegensätzen von arm und reich. / Then we went about 200 kilometers to Delhi - a typical Indian metropolis, with typical Indian-contrasts of rich and poor. Foto: Monika
Foto: Monika
Foto: Monika
Foto: Monika
Der Park beim India Gate ist ein beliebter Treffpunkt für Familien und junge Leute. / The park at the India Gate is a popular meeting place for families and young people.
Foto: Monika
Foto: Traude --- Diese jungen Sikhs ließen sich mit Freude fotografieren :o) / These young Sikhs liked to be photographed :o) |
Foto: Monika
Foto:Edi
Foto: Monika
In Delhi besichtigten wir auch noch einen schönen
Sikh-Tempel.
Wir waren beeindruckt von der lebensfrohen Atmosphäre dort - sowohl außen, wo wir fotografieren durften, als auch im Inneren des Tempels (ohne Fotos) herrschte Fröhlichkeit und Buntheit vor. / In Delhi, we also visited a pretty Sikh temple. We were impressed by the joyful atmosphere there - both outside, where we were allowed to take pictures, and in the interior of the temple (no photos) predominated happiness and colourfulness.
Sikh-Tempel.
Wir waren beeindruckt von der lebensfrohen Atmosphäre dort - sowohl außen, wo wir fotografieren durften, als auch im Inneren des Tempels (ohne Fotos) herrschte Fröhlichkeit und Buntheit vor. / In Delhi, we also visited a pretty Sikh temple. We were impressed by the joyful atmosphere there - both outside, where we were allowed to take pictures, and in the interior of the temple (no photos) predominated happiness and colourfulness.
Foto:Edi
Foto:Edi - Diese Kopfbedeckungen waren im Sikh-Tempel Pflicht; Moni und ich trugen es mit Humor :o) / These headwear was a "must" in the Sikh temple; Moni and I took it with humor: o)
Foto: Traude
Foto: Traude
Foto: Monika
Foto: Monika
Und in einem festlich beleuchteten Restaurant fand schließlich unser Abschiedsessen statt!
Wir werden diese Reise niemals vergessen - sie war atemberaubend, lehrreich, voller Glücksgefühle und Farbenpracht - eine Reise, die mich wieder einmal um vieles reicher gemacht hat als ich vorher war! / And in a festively illuminated restaurant we finally had our farewell dinner!
We will never forget this trip - it was breathtaking, informative, full of happiness and colors - a journey that made me once again much richer than I was before!
We will never forget this trip - it was breathtaking, informative, full of happiness and colors - a journey that made me once again much richer than I was before!
Foto: Monika
Ich danke euch, Ihr Lieben, dass ihr mich begleitet habt!
Herzliche Grüße und bis bald!
Thank you, my dears, that you have accompanied me!
Best wishes and see you soon!
Best wishes and see you soon!
Traude