♥♥♥♥♥♥♥
Servus ihr Lieben!
Habt ihr Lust, mit mir ein bisserl in den Sommer zurück zu spazieren?
Do you feel like walking with me back into the summer for a short time?♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Bereits im August habe ich euch hier dieses Rosenfoto gezeigt und versprochen, euch "demnächst" zu verraten, wo ich es aufgenommen habe. Inzwischen sind viele Rosen verblüht (aber längst nicht alle) - höchste Zeit also, mein Versprechen einzulösen:
In August I showed you here this rose photo and promised to tell you "soon" where I took it. Meanwhile, many roses are already faded (but not all) - so it is high time to fulfill my promise:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Der Ort, von dem ich spreche, befindet sich in einer sehenswerten Klosteranlage in Niederösterreich.
The place I mean is located in a remarkable monastery in Lower Austria.♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Für viele Besucher Ostösterreichs zählt das Stift (zum Beispiel wegen seiner schönen Bibiliothek) zu den wichtigsten Besichtigungszielen außerhalb Wiens. Doch was ihr hier seht, ist nicht das Kloster selbst, sondern ein Teil des Klostergartens mit dem im Jahr 1750 erbauten barocken Gartenpavillon - ein Ort, der mich sofort fasziniert und in seinen Bann gezogen hat.
For many visitors this monastery is one of the major sightseeing destinations of eastern Austria outside of Vienna (eg, because of its beautiful Library). What you see here is not the monastery, but a part of the monastery garden with the Baroque garden pavilion built in 1750 - a place that has enchanted me immediately.
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Hier könnt ihr zur Orientierung einen kleinen Rundblick in die Umgebung machen:
Here you have a look into the surrounding area:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Erkennt ihr diese hübsche kleine Stadt?Do you recognize this pretty little town?
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Allein schon wegen dieser Fenster und Fensterläden würde ich hier am liebsten einziehen! (Das wäre doch ein passendes & süßes Gartenhäuschen für mich!!! :o))
Here I would like to move (not only because of these windows and shutters!) That would be a fitting and handsome garden house for me! :o)
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Schön, nicht wahr? Aber wartet, bis ihr erst das Innere des Pavillons gesehen habt. Begleitet mich doch bitte hinein:
Beautiful, isn't it? But wait at first, until you have seen the inside of the gazebo. Walk with me, please:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Als ich diese Fresken sah, war ich erst recht wie verzaubert! Und ich fragte mich, wer der Künstler war, der diese wundersamen Welten geschaffen hat.
When I saw these frescoes, I was certainly bewitched! And I wondered who was the artist who created this wonderful world.
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Inzwischen weiß ich, die Fresken stammen von Johann Bergl, einem Illusionsmaler der Barockzeit - dem Lieblingsmaler von Kaiserin Maria Theresia (1717–1780).
Now I know, the frescos ar made by Johann Bergl,an illusion painter of the Baroque period - the favorite painter of Empress Maria Theresia (1717-1780).
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Kommt mit, nun zeige ich euch noch einen kleinen Blick auf die "richtige" Klosteranlage. Wer jemals hier gewesen ist oder vielleicht auch nur Bilder davon gesehen hat, weiß nun bestimmt, von welchem Niederösterreichischen Stift die Rede ist:
Come on now, have a view of the "real" monastery. Anyone who has ever been here or may have even seen pictures of it will know now which of the Lower Austrian monastery I mean:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Richtig, es ist das Stift Melk! Und bei nächster Gelegenheit will ich euch einiges vom Inneren des Klosters zeigen - unter anderem auch die weltberühmte Bibliothek!
Right, it is the Abbey of Melk!And at the next opportunity I will show you a bit of the interior of the monastery - including the world-famous library!
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Ich hoffe, der kleine Ausflug in den Sommer hat euch gefallen! Und nun wünsche ich euch allen ein angenehmes letztes Wochenende im Oktober (Reformationstag, Halloween ... - wie auch immer ihr es feiert!) und einen wunderschönen November-Beginn! Mag sein, dass dieser Monat nicht sehr warm ist und vielleicht auch nicht überaus sonnig - doch auch weiße Nebelfelder und Raureif haben ihren Reiz. Und bedenkt auch: Ohne Herbstnebel und Wintertemperaturen wüßten wir die ersten Blüten im Frühling und wärmende Sonnenstrahlen nicht so sehr zu schätzen!I hope you liked the little trip into summer! And now I wish you all a pleasant last weekend in October & Happy Halloween - and a wonderful beginning of November! It may be that this month is not very warm and very sunny - but white fog and frost are attractive, too. And consider also: Without the autumn mists and winter weather, we wouldn't appreciate the first flowers in spring and warm sun rays so very much!♥♥♥♥♥♥♥
Herzlichste Grüße & Küschelbüschel / warmest regards & hugs
Traude♥♥♥♥♥♥♥
Habt ihr Lust, mit mir ein bisserl in den Sommer zurück zu spazieren?
Do you feel like walking with me back into the summer for a short time?♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Bereits im August habe ich euch hier dieses Rosenfoto gezeigt und versprochen, euch "demnächst" zu verraten, wo ich es aufgenommen habe. Inzwischen sind viele Rosen verblüht (aber längst nicht alle) - höchste Zeit also, mein Versprechen einzulösen:
In August I showed you here this rose photo and promised to tell you "soon" where I took it. Meanwhile, many roses are already faded (but not all) - so it is high time to fulfill my promise:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Der Ort, von dem ich spreche, befindet sich in einer sehenswerten Klosteranlage in Niederösterreich.
The place I mean is located in a remarkable monastery in Lower Austria.♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Für viele Besucher Ostösterreichs zählt das Stift (zum Beispiel wegen seiner schönen Bibiliothek) zu den wichtigsten Besichtigungszielen außerhalb Wiens. Doch was ihr hier seht, ist nicht das Kloster selbst, sondern ein Teil des Klostergartens mit dem im Jahr 1750 erbauten barocken Gartenpavillon - ein Ort, der mich sofort fasziniert und in seinen Bann gezogen hat.
For many visitors this monastery is one of the major sightseeing destinations of eastern Austria outside of Vienna (eg, because of its beautiful Library). What you see here is not the monastery, but a part of the monastery garden with the Baroque garden pavilion built in 1750 - a place that has enchanted me immediately.
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Hier könnt ihr zur Orientierung einen kleinen Rundblick in die Umgebung machen:
Here you have a look into the surrounding area:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Erkennt ihr diese hübsche kleine Stadt?Do you recognize this pretty little town?
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Allein schon wegen dieser Fenster und Fensterläden würde ich hier am liebsten einziehen! (Das wäre doch ein passendes & süßes Gartenhäuschen für mich!!! :o))
Here I would like to move (not only because of these windows and shutters!) That would be a fitting and handsome garden house for me! :o)
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Schön, nicht wahr? Aber wartet, bis ihr erst das Innere des Pavillons gesehen habt. Begleitet mich doch bitte hinein:
Beautiful, isn't it? But wait at first, until you have seen the inside of the gazebo. Walk with me, please:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Als ich diese Fresken sah, war ich erst recht wie verzaubert! Und ich fragte mich, wer der Künstler war, der diese wundersamen Welten geschaffen hat.
When I saw these frescoes, I was certainly bewitched! And I wondered who was the artist who created this wonderful world.
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Inzwischen weiß ich, die Fresken stammen von Johann Bergl, einem Illusionsmaler der Barockzeit - dem Lieblingsmaler von Kaiserin Maria Theresia (1717–1780).
Now I know, the frescos ar made by Johann Bergl,an illusion painter of the Baroque period - the favorite painter of Empress Maria Theresia (1717-1780).
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Kommt mit, nun zeige ich euch noch einen kleinen Blick auf die "richtige" Klosteranlage. Wer jemals hier gewesen ist oder vielleicht auch nur Bilder davon gesehen hat, weiß nun bestimmt, von welchem Niederösterreichischen Stift die Rede ist:
Come on now, have a view of the "real" monastery. Anyone who has ever been here or may have even seen pictures of it will know now which of the Lower Austrian monastery I mean:
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Richtig, es ist das Stift Melk! Und bei nächster Gelegenheit will ich euch einiges vom Inneren des Klosters zeigen - unter anderem auch die weltberühmte Bibliothek!
Right, it is the Abbey of Melk!And at the next opportunity I will show you a bit of the interior of the monastery - including the world-famous library!
♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥
Ich hoffe, der kleine Ausflug in den Sommer hat euch gefallen! Und nun wünsche ich euch allen ein angenehmes letztes Wochenende im Oktober (Reformationstag, Halloween ... - wie auch immer ihr es feiert!) und einen wunderschönen November-Beginn! Mag sein, dass dieser Monat nicht sehr warm ist und vielleicht auch nicht überaus sonnig - doch auch weiße Nebelfelder und Raureif haben ihren Reiz. Und bedenkt auch: Ohne Herbstnebel und Wintertemperaturen wüßten wir die ersten Blüten im Frühling und wärmende Sonnenstrahlen nicht so sehr zu schätzen!I hope you liked the little trip into summer! And now I wish you all a pleasant last weekend in October & Happy Halloween - and a wonderful beginning of November! It may be that this month is not very warm and very sunny - but white fog and frost are attractive, too. And consider also: Without the autumn mists and winter weather, we wouldn't appreciate the first flowers in spring and warm sun rays so very much!♥♥♥♥♥♥♥
Herzlichste Grüße & Küschelbüschel / warmest regards & hugs
Traude♥♥♥♥♥♥♥